Prevod od "te zamoliti da" do Brazilski PT


Kako koristiti "te zamoliti da" u rečenicama:

Možemo te zamoliti da nam se pridružiš u postaji, i mogli bismo tamo razgovarati.
Poderíamos levar você até a delegacia e conversar lá.
Moram te zamoliti da ne pitaš za taènu lokaciju... dok ne stigneš na mesto sastanka.
Devo lhe pedir que não me pergunte o lugar exato até chegar ao ponto de encontro.
Moram te zamoliti da imenuješ drugog sekundanta.
Eu tenho que lhe pedir que nomeie outro como seu ajudante.
Morat æu te zamoliti da odeš.
Terei que pedir para se retirar.
Toliko sam ponosan na Operaciju jutarnji vazduh, da ču te zamoliti da ti provedeš ministra.
Sinto o mesmo em relação á visita de amanhã. Tenho orgulho da Brisa da Manhã, tanto que lhe peço que sirva de guia ao ministro.
Barb, moram te zamoliti da spustiš oružje!
Barb, vou ter que pedir para largar suas armas.
Imaš i novac, gotovinu, a to nam treba, pa æemo te zamoliti da platiš otkup.
Isto é uma grande coisa e nós também pedimos que você pague o resgate.
Superman, moram te zamoliti da sidješ dole.
Super-Homem, tenho que lhe pedir para que desça.
Znam da želiš najbolje, ali moram te zamoliti da prestaneš sa tim.
Sei que sua intenção é boa, mas esqueça essa peça.
Morat æu te zamoliti da sada otiðeš, ozbiljno.
Você tem de ir embora agora, sério.
Gledajući te sada mogu li te zamoliti da mi ispuniš posljednju želju?
Olhando para você agora... posso fazer um ultimo pedido?
Robert, moram te zamoliti da nas izvineš.
Robert, devo pedir que nos dê licença.
Billy, moram te zamoliti da izaðeš.
Tenho de te pedir para sair.
Ali mi je njen otac sada dao veliki zadatak, pa æu te zamoliti da doðeš i uradiš to umesto mene.
Mas o pai dela acaba de me dar um grande serviço... Assim preciso que você apareça, e faça pra mim
Moram te zamoliti da mi vjeruješ.
Vou ter que pedir que confie em mim nessa.
Jer æu te zamoliti da uradiš nešto što neæe biti lako.
Porque eu vou lhe pedir para fazer algo que não é tão fácil.
Stoga mi oprosti što sam tako izravan ali morati æu te zamoliti da se svuèeš.
Então, me perdoe por ser rápido demais, mas eu vou ter que pedir para você tirar suas roupas.
Èim popiješ malo vina, kanila sam te zamoliti da supotpišeš najam.
E eu estava esperando que você tomasse um pouco mais de vinho, para eu perguntar isso, mas enfim, Preciso que você seja meu fiador.
Moraæu te zamoliti da koristiš kapi za oèi najmanje pet dana.
Use o colírio pelo menos por 5 dias.
Morat æu te zamoliti da ne spominješ što si veèeras vidio nikome.
Vou ter que te pedir para não comentar o que viu hoje com ninguém.
Ali vrijeme je za mene da odrastem i moraæu te zamoliti da napustiš moju kuæu zato što želim mog muža.
Mas está na altura de eu crescer, e tenho de te pedir que saias da minha casa, porque quero o meu marido.
Morat æu te zamoliti da se ostaviš milk šejkova, ljubavi.
Vou ter que pedir pra largar os milk-shakes, preciosa!
Zato æu te zamoliti da se kloniš i mene.
E é por isso que peço que fique longe de mim também.
Ne vidim brzinometar, ali æu te zamoliti da usporiš.
Não consigo ver o velocímetro, mas vou te pedir para diminuir.
Znam da si veæ izbaèen iz grupe, ali moram te zamoliti da mi prestaneš biti prijatelj.
Sei que já está fora do grupo, mas terei que pedir para parar de ser meu amigo.
Zato æu te zamoliti da... više ne dolaziš sa mnom u posetu mojoj majci.
É por isso que vou te pedir... Para não vir comigo para visitar minha mãe de novo. Mas talvez volte a ter a chance de estar com ela.
Sad ću te zamoliti da odeš do Alamo Squarea.
Quero que você dirija até a Alamo Square.
Jared, trebamo te zamoliti da doðeš u HQ...
Jared, precisamos que você vá até nosso escritório...
Gloria, opet æu te zamoliti da se pridržavaš scenarija.
Gloria, vou pedir novamente. Não saia do roteiro.
Sumnjam da æe te zamoliti da ubiješ nekog.
Duvido que ele Ihe peça para matar um homem.
Moraæu te zamoliti da se spakuješ i napuštiš školu.
Arrume suas coisas e deixe a escola.
Moram te zamoliti da paziš šta govoriš pred njim, napaljen je na mene.
Cuidado com o que disser perto dele porque ele é muito a fim de mim!
Želio bih te zamoliti da uèiniš nešto za mene, Freddie.
Eu queria que fizesse algo por mim, Freddie.
Masone, moram te zamoliti da budeš tiho.
Mason, preciso pedir para que fique quieto.
Kao njegovoog prijatelja, mogu li te zamoliti da ga urazumis?
Como amigo dele, posso pedir para fazê-lo ver a razão?
Moraæu te zamoliti da odeš što pre...
De qualquer forma, tenho que pedir que se retire o quanto antes.
Moraæu te zamoliti da pripaziš na jezik kad predstavljaš odelo.
Terei que pedir pra cuidar do seu linguajar quando estiver representando a fantasia.
Mada æu te zamoliti da se uzdržiš od držanja govora u kafeteriji za ubuduæe.
Embora tenha que pedir que se abstenha... de fazer discursos em cima das mesas do refeitório no futuro.
Moram te zamoliti da preispitaš sinoænju odluku.
Preciso pedir a você que reconsidere o que disse ontem.
Pitam se, mogu li te zamoliti da poprièaš s njima u naše ime?
Me pergunto se você poderia falar com ele em nosso nome?
Možemo li te zamoliti da nešto uèiniš za nas kada kreneš?
Bem, podemos pedir que faça algo quando você for?
Ok, sada ću te zamoliti da se napućiš.
Ok, agora eu quero que você faça beicinho.
1.1987359523773s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?